i18n: add italian translation

Martin Geisler mg at daimi.au.dk
Thu Feb 12 13:55:42 CST 2009


Stefano Tortarolo <stefano.tortarolo at gmail.com> writes:

> 2009/2/12 Martin Geisler <mg at daimi.au.dk>:
>> Wow, you've translated over 1000 strings! I've pushed the translation to
>> crew as 9f9137cd83f5, thanks.
>
> Thanks to you! It would be great if other italians could check what
> I've translated, though.
>
>> I recoded the file as UTF-8 like the other translations, this is the
>> preferred format for translations.
>
> I'm using lokalize, I guess this comes from it...

Yeah, probably... Another thing I just noticed: your file does not have
the special "#, python-format" comments. But don't worry, they will be
added automatically the next time you run a

  % msgmerge --no-location -U i18n/it.po i18n/hg.pot

with an updated hg.pot file. They will help ensure that there aren't any
string formatting errors waiting. A made-up example would be a
translation like this:

  msgid "acl: %s not enabled\n"
  msgstr "acl: %d non abilitato\n"

which will crash Mercurial at runtime when the string parameter cannot
be formatted with the "%d" format specifier.

>> Also, I went in afterwards with a second patch to line-wrapped a
>> bunch of the translated help texts. They are supposed to be
>> wordwrapped at about 72 characters (less than 80 at least). So far
>> we're doing it by hand in the source and in the translations, we will
>> have to see if we can come up with something more flexible in the
>> future. I'll update the wiki in the mean time.
>
> Again, using lokalize I haven't find a way to show the number of chars
> per row. I'll try to remain within 72 for the next translations.

Great -- just test the translations in a normal 80 character wide
terminal and you'll see any problems immediatedly.

>> If I remember correctly you asked about the 'hg init' help text not
>> being translated -- the problem is that this text was updated
>> slightly since you made the hg.pot file:
>
> Wow! I hadn't noticed that, thank you very much.

I also had to look three times to notice it... :-)

-- 
Martin Geisler

VIFF (Virtual Ideal Functionality Framework) brings easy and efficient
SMPC (Secure Multiparty Computation) to Python. See: http://viff.dk/.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 196 bytes
Desc: not available
Url : http://selenic.com/pipermail/mercurial-devel/attachments/20090212/9f4f504d/attachment.pgp 


More information about the Mercurial-devel mailing list