Fwd: [PATCH] i18n: add german translation

Tobias Bell tobias.bell at googlemail.com
Thu Mar 5 16:11:57 CST 2009


Sorry, didn't respond to the list.


---------- Forwarded message ----------
From: Tobias Bell <tobias.bell at googlemail.com>
Date: 2009/3/5
Subject: Re: [PATCH] i18n: add german translation
To: David Soria Parra <sn_ at gmx.net>


2009/3/5 David Soria Parra <sn_ at gmx.net>:
> Thank you very much.
Hello David

I've read your annotations and try to integrate them.

> I'm not sure if we should translate the technical terms. I personally
> think we should as I think translations usually are used by people not comming
> from a very technical background. We also might want to try to find a
> good translation for those terms and then integrate them into the patch.

I found it very hard to decide if I should translate a certain
technical term or not. What would be the translations for

 * changeset = Änderungsmenge
 * changegroup = Gruppe von Änderungen
 * commit
 * manifests = Manifeste?

I would very much appreciate any translation hint. Maybe we could note
down some things on ther mercurial wiki.

> David

Tobias



More information about the Mercurial-devel mailing list