helptext upstream feedback
Fabian
fabian.kreutz+google at starnet.fi
Fri Mar 27 04:29:01 CDT 2009
Hi!
I don't have a patch yet, as some of my suggestions contain questions
or are too large for me to do quickly.
These are just my thoughts while reading the translatable texts.
1. Substitutions in help texts should be named, so that a different
language can use a different order of the arguments. It would also
help the translator as to what "%s is not a %s:%s" might possibly
mean.
(too large for me to provide a patch ;) )
2. Line 389 in cmdutil.py substitutes an action, which is therefore
not translated.
3. Line 976 in commands.py is particularly unhelpful. "check the
install" is what the command just did.
I suggest "Consider the above suggestions" or likewise.
4. The help text of hg commit should mention that a commit is a local
action, as people from non-distributed RCS might not know/forget it.
5. What exactly is the changeset id? hg log outputs the "changeset id
and hash" so I guess that the id is the same as the revision number.
But "hg import --exact" checks (according to the help text) that the
id is the same. But as I understand it, the Revision number might be
different, but the hash/checksum is checked.
So is the hg log help message wrong?
Bye, Fabian
More information about the Mercurial-devel
mailing list