i18n-de: Neues Wort

Christian Ebert blacktrash at gmx.net
Mon Dec 19 03:11:53 CST 2011


* Fabian Kreutz on Monday, December 19, 2011 at 09:52:15 +0200
> Martin Geissler suggested that I might catch more involved (german-speaking) people on this list...
> 
> Ich übersetze zur Zeit die "largefiles" Erweiterung.
> Diese lagert gewisse Dateien (in Praxis grosse Binärdateien) in einem zentralen Speicher ein, statt sie
> (wie im verteilten System üblich) in jeder Revision in jedem Archiv zu halten.
> Dateien können entweder manuell markiert werden, oder automatisch anhand eines Dateimusters oder einer
> Größengrenze ermittelt werden.
> 
> Dabei wird ein neues Wort erfunden: "largefile" (zusammengeschrieben auch im englischen!), welches
> eine eben solcherart behandelte Datei bezeichnet.
> Also: largefile ist nicht unbedingt eine grosse Datei.
> Es ist nicht einmal ein Kandidat für die Erweiterung, sondern bezeichnet Dateien, die markiert
> wurden, durch die Erweiterung behandelt zu werden.
> 
> Beispiel:
>  "File %s is added as largefile".
> 
> Für dieses neue Wort möchte ich auch ein neues deutsches Wort erfinden.
> Spontan habe ich da "Binärriese" erfunden, bin aber gerne offen für bessere Vorschläge.

Großdatei

> Ein Bekannter hat zum Scherz Dagro (= Datei, gross) vorgeschlagen.
> Nach dem Muster wäre Dazenbi (= Datei, zentral gespeichert, binär) ideal, allerdings bin ich
> solche Abkürzungen (wie der MuFuTi = Multi-Funktions-Tisch) nicht gewohnt.

Ojemine.

> Irgendwelche besseren Ideen?

Nein, nur Bewunderung für deinen Mut, sowas überhaupt anzugehen
;-)

c
-- 
theatre - books - texts - movies
Black Trash Productions at home: http://www.blacktrash.org
Black Trash Productions on Facebook:
http://www.facebook.com/blacktrashproductions


More information about the Mercurial-devel mailing list