i18n-de: Neues Wort

Dominik Psenner dpsenner at gmail.com
Mon Dec 19 06:34:03 CST 2011


Sehr häufig werden Fachbegriffe "eingedeutscht" und es hat sich in der
Geschichte sehr oft als hilfreich erwiesen englische Wörter im Englischen zu
belassen. Deshalb könnte ich mich damit sehr gut anfreunden, wenn ein
"largefile" ein "largefile" bleibt und in Sätzen wie:

"File %s is added as largefile."

folgendermaßen übersetzt wird:

"Datei %s wird als largefile hinzugefügt."

Der Benutzer versteht, was ein largefile ist (schließlich heißt das Modul
largefiles) und kann sich bei Problemen gut ausdrücken.

JM2C



More information about the Mercurial-devel mailing list