[PATCH 2 of 3 DRAFT STABLE] Draft localization changes for copyright changes

timeless timeless at gmail.com
Mon Jan 3 20:06:16 CST 2011


# HG changeset patch
# User timeless <timeless at gmail.com>
# Date 1294106361 -7200
# Node ID 0919997074e9ed6745591a89b59f88d069e0195c
# Parent  64e18351152c80ac9c352d113cf7e6f5bca969d7
Draft localization changes for copyright changes

diff --git a/i18n/da.po b/i18n/da.po
--- a/i18n/da.po
+++ b/i18n/da.po
@@ -9010,7 +9010,7 @@ msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall og andre\n"
+"Copyright bidragyderkomité\n"
 "Dette er frit programmel; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der\n"
 "gives INGEN GARANTI; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED FOR\n"
 "NOGET BESTEMT FORMÅL.\n"
diff --git a/i18n/de.po b/i18n/de.po
--- a/i18n/de.po
+++ b/i18n/de.po
@@ -11310,7 +11310,7 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm at selenic.com> und andere\n"
+"Copyright beitragenden\n"
 "Dies ist freie Software; siehe Quellen für Kopierbestimmungen. Es besteht\n"
 "KEINE Gewährleistung für das Programm, nicht einmal der Marktreife oder der\n"
 "Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck.\n"
diff --git a/i18n/el.po b/i18n/el.po
--- a/i18n/el.po
+++ b/i18n/el.po
@@ -12747,7 +12747,7 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Πνευματικά δικαιώματα (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm at selenic.com> και άλλοι\n"
+"Πνευματικά δικαιώματα συνεισφερόντων\n"
 "Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για\n"
 "την άδεια χρήσης του. Δεν παρέχεται ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε καν για την\n"
 "ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ή την ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
diff --git a/i18n/it.po b/i18n/it.po
--- a/i18n/it.po
+++ b/i18n/it.po
@@ -8729,7 +8729,7 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm at selenic.com> e altri\n"
+"Copyright contributori\n"
 "Questo è software libero; vedere i sorgenti per le condizioni di copia.\n"
 "Non c'è alcuna garanzia; neppure di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ AD UNO\n"
 "SCOPO PARTICOLARE.\n"
diff --git a/i18n/ja.po b/i18n/ja.po
--- a/i18n/ja.po
+++ b/i18n/ja.po
@@ -9468,7 +9468,7 @@ msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall 他\n"
+"Copyright 貢献者\n"
 "本製品はフリーソフトウェアです。\n"
 "頒布条件に関しては同梱されるライセンス条項をお読みください。\n"
 "市場適合性や特定用途への可否を含め、 本製品は無保証です。\n"
diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po
--- a/i18n/pt_BR.po
+++ b/i18n/pt_BR.po
@@ -10392,7 +10392,7 @@ msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall e outros\n"
+"Copyright Contribuintes\n"
 "Este software é livre; veja os fontes para condições de cópia. Não\n"
 "há garantias, nem mesmo de adequação para qualquer propósito em\n"
 "particular.\n"
diff --git a/i18n/ro.po b/i18n/ro.po
--- a/i18n/ro.po
+++ b/i18n/ro.po
@@ -8386,7 +8386,7 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm at selenic.com> și alții\n"
+"Copyright contribuitorilor\n"
 "Acesta este software liber; vezi sursa pentru condițiile de copiere.\n"
 "Nu există NICIO garanție; nici măcar pentru COMERCIALIZARE sau\n"
 "COMPATIBILITATE ÎN ANUMITE SCOPURI.\n"
diff --git a/i18n/sv.po b/i18n/sv.po
--- a/i18n/sv.po
+++ b/i18n/sv.po
@@ -8923,7 +8923,7 @@ msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall och andra\n"
+"Copyright Bidragande\n"
 "Detta är fri mjukvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det ges INGEN\n"
 "garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller ATT PASSA FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL.\n"
 
diff --git a/i18n/zh_CN.po b/i18n/zh_CN.po
--- a/i18n/zh_CN.po
+++ b/i18n/zh_CN.po
@@ -7516,7 +7516,7 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"版权所有 (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm at selenic.com> 和其他人。\n"
+"版权所有 贡献者。\n"
 "这是自由软件,具体参见版权条款。这里没有任何担保,甚至没有适合\n"
 "特定目的的隐含的担保。\n"
 


More information about the Mercurial-devel mailing list