What's up with the French translation?
mg at lazybytes.net
Sat Oct 8 09:55:21 CDT 2011
timeless <timeless at gmail.com> writes:
>> #, fuzzy, python-format
>> msgid "parent: %d:%s %s\n"
>> msgstr "abandon : %s : %s\n"
> isn't there a msgfmt validator that should flag this error?
Yes, there is -- if you remove the "fuzzy" mark, you'll get
% msgfmt -c fr.po
fr.po:9213: number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr'
does not match
msgfmt: found 1 fatal error
> Or is the issue that updating results in fuzzy failures, which seems
> like a bug that msgmerge or whatever needs to address as fancy french
> spacing is language requirement...
The fuzzy entries are added by msgmerge and I think it just uses uses a
simple algorithm to pick a similar sounding msgstr from the same file.
Professional Mercurial support
More information about the Mercurial-devel