[i18n] Some questions about translation

Andrei Polushin polushin at gmail.com
Sat Jan 7 16:28:41 CST 2012


05.01.2012 22:47, Alexander Sauta wrote:
> 05.01.2012 22:13, Martin Geisler wrote:
>> Alexander Sauta writes:
>>> 2. In which way terms 'changeset' and 'revision' are interchangeable?
>>>     Glossary defines changeset as "snapshot of the state of the
>>> repository" and revision as "state of the repository at some point in
>>> time".   I don't see any significant difference here, so it seems that
>>> it's ok to use one instead of another. But by saying 'changeset' we
>>> usually mean a physical object - some deltas to previous changeset,
>>> and revision is mostly like a logical state - a number or hash
>>> referencing a 'real' changeset. I.e. it's seems correct to say 'I pull
>>> your changesets', but 'I pull your revisions' sounds awkward. Am I
>>> right? What about other cases? 'Update to changeset X' and 'Update to
>>> revision X' seems OK?
>>
>> For Danish, I ended up using the Danish word for 'change' instead of
>> 'changeset'. Simply because we don't have a work that covers the made-up
>> word 'changeset'.
> 
> In Russian we don't have appropriate word either, now we use 'set of
> changes', which is pretty awkward.
> I am looking to change it to just 'changes' where
> appropriate and your answer has confirmed my intension. I'm sure that
> Andrey won't let me, though :) so we'll see.

I hope the reasons were already described by Matt:

  http://selenic.com/pipermail/mercurial-devel/2011-December/036226.html

The 'changeset' is from the set of metaphors, so translating it merely as
'change' would loose the metaphor.

Moreover, 'change' could mean anything else, like in the phrase:

  added %d changesets with %d changes to %d files

the word 'changes' actually means 'the number of chunks' here.

So I'm for translating 'changeset' consistently, i.e. sticking to verbose
'set of changes' for the lack of any better translation.

I agree on using the replacement word 'revision' in certain cases, though.

-- 
Andrei Polushin


More information about the Mercurial-devel mailing list