i18n-de: Translation of "merge"

Martin Schröder martin.schroeder at nerdluecht.de
Mon Jul 2 10:58:47 CDT 2012


Am 02.07.2012 17:43, schrieb Thomas Arendsen Hein:
> "vereinen" klingt hier für mich leicht unpassend, das Substantiv
> wäre ohnehin "Vereinigung" (nicht "Vereinung"), daher mein
> Vorschlag: "vereinigen" und "Vereinigung"

Beide haben ziemlich genau die gleiche Bedeutung. "Die Vereinung" ist
tatsächlich sehr ungebräuchlich. "Das Vereinen" wiederum nicht.

Ich bin weiterhin für "vereinen" oder dafür, "zusammenführen" zu behalten.


More information about the Mercurial-devel mailing list