[PATCH 1 of 7] namespaces: add singular name of a namespace

Sean Farley sean.michael.farley at gmail.com
Tue Dec 16 21:05:10 CST 2014


Pierre-Yves David writes:

> On 12/16/2014 05:51 PM, Ryan McElroy wrote:
>>> -----Original Message-----
>>>
>>> On 12/16/2014 04:01 PM, Sean Farley wrote:
>>>> # HG changeset patch
>>>> # User Sean Farley <sean.michael.farley at gmail.com>
>>>> # Date 1418630992 28800
>>>> #      Mon Dec 15 00:09:52 2014 -0800
>>>> # Node ID 47d0996687d81753386f01e26037be30992dbb59
>>>> # Parent  39cead85fd58ae6693592074656b284ed736d9bc
>>>> namespaces: add singular name of a namespace
>>>>
>>>> Since there is no easy way to get the singular or plural form of a word in the
>>>> English language, we store both. This will be used later in the templating
>>>> machinery to automatically generate keywords.
>>>
>>> It is not clear to me who you plan to use this singular vs plurals
>>> things. But in all case, it seems doomed:
>>>
>>>     https://urldefense.proofpoint.com/v1/url?u=http://localization-
>>> guide.readthedocs.org/en/latest/l10n/pluralforms.html&k=ZVNjlDMF0FElm4
>>> dQtryO4A%3D%3D%0A&r=zxRJZ6melt%2FqLtQ%2Bw2Gaeg%3D%3D%0A&m
>>> =cyH8RfyIdDLS3V4%2FEMiEwnoeXRdUqxndP5EzbUo%2BFJo%3D%0A&s=2f5
>>> 6edb60246c22bf13d8f8ba7232242a3038a04d501ebc1b4f7add623f975e0
>>>
>>> Mercurial took the party of not dealing with pluras/singular at all instead.
>>>
>>> What was your planned usecase.
>>>
>>
>> I think it's not doomed, it probably just needs to be renamed. This stuff is going to be used in the log output, which in English we identify as singular versions:
>>
>> changeset:   23787:9b18fe88820e
>> bookmark:    foo
>> bookmark:    bar
>> tag:         tip
>> ...
>>
>> So it could be called 'logname' and I think we can avoid all the issues with singular/plural internationalization.
>
> It ia apparently also used for template keywork. So it sound like a 
> generic user visible label.

So, for templates we don't translate the singular / plural names.

Here's a crazy idea:

Since we aren't preserving the order in log output (unsent patch), how
about we not mess with translation (leave the branch, bookmark, tag log
output as is) and just append to the end of that list?

Otherwise, I think Ryan is right and we'll have to have another variable
for log output that is translated (if I am understanding correctly).


More information about the Mercurial-devel mailing list