[PATCH 2 of 2 STABLE] i18n: add parenthesis in Brazilian translation of the resolve message

pierre-yves.david at ens-lyon.org pierre-yves.david at ens-lyon.org
Fri Jul 25 20:41:39 CDT 2014


# HG changeset patch
# User Pierre-Yves David <pierre-yves.david at fb.com>
# Date 1406338542 -7200
#      Sat Jul 26 03:35:42 2014 +0200
# Branch stable
# Node ID af0dc647c6a0bbbe63b145ea1d908b213f54dc8d
# Parent  395a5911571ec1b337d6a4b658754c5f9b73cb29
i18n: add parenthesis in Brazilian translation of the resolve message

Eu falo brasileiro agora. Eu não sou uma batata!

diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po
--- a/i18n/pt_BR.po
+++ b/i18n/pt_BR.po
@@ -14460,11 +14460,11 @@ msgstr "o comando resolve não pode ser 
 
 msgid "arguments do not match paths that need resolving\n"
 msgstr "os argumentos não correspondem a caminhos que necessitem de resolução\n"
 
 msgid "no more unresolved files\n"
-msgstr "não há mais arquivos não resolvidos\n"
+msgstr "(não há mais arquivos não resolvidos)\n"
 
 msgid "revert all changes when no arguments given"
 msgstr "se parâmetros não forem fornecidos, reverte todas as mudanças"
 
 msgid "tipmost revision matching date"


More information about the Mercurial-devel mailing list